Lavras Além do Tempo Lavras Além do Tempo Author
Title: A África que Desperta: Da Coleira Colonial à Força Autossuficiente
Author: Lavras Além do Tempo
Rating 5 of 5 Des:
  PUBLICAÇÃO EM PORTUGUÊS Imagine um leão majestoso, nascido para reinar sobre as savanas, acorrentado desde filhote por caçadores que lhe d...

 


PUBLICAÇÃO EM PORTUGUÊS

Imagine um leão majestoso, nascido para reinar sobre as savanas, acorrentado desde filhote por caçadores que lhe deram ração em troca da sua liberdade. Durante anos, esse leão acreditou que os grilhões eram necessários — que sem a ração, ele não sobreviveria. Mas um dia, ele acorda, percebe sua força, quebra as correntes e volta a caçar. Essa é a África.

Durante séculos, o continente africano foi reduzido a uma reserva de recursos naturais e humanos, sistematicamente explorado por potências coloniais. A França, em especial, manteve seus tentáculos bem fincados mesmo após as independências “concedidas” na segunda metade do século XX. O colonialismo não terminou: ele apenas trocou de roupa. O que se seguiu foi o neocolonialismo, um modelo que continuou drenando riquezas e controlando governos por meio de moedas impostas (como o franco CFA), bases militares e acordos comerciais desiguais.

Burkina Faso, como muitos de seus vizinhos, foi mantido sob essa coleira invisível — sufocado por dívidas, manipulado politicamente e, acima de tudo, sabotado em sua tentativa de se autodeterminar.

Mas a chegada de Ibrahim Traoré, jovem presidente e militar visionário, representa um novo capítulo. Ele rompe com o roteiro europeu de submissão, rechaça a falsa ajuda que sempre cobrou um preço alto demais e convoca os africanos a retomarem o protagonismo da sua história. Com palavras firmes e ações ousadas, Traoré denuncia os esquemas de dominação disfarçados de “cooperação” e chama o povo à resistência e reconstrução.

O que está acontecendo em Burkina Faso é mais do que política — é simbólico. É o renascimento do leão africano, consciente da própria força, disposto a rugir. E não está sozinho. Mali, Níger e outros países da região começam a trilhar o mesmo caminho, rompendo com blocos controlados por interesses estrangeiros, fortalecendo alianças regionais e investindo na autossuficiência.

Esse levante político e cultural revela o que há muito foi negado: a África não é dependente. Ela foi deliberadamente mantida dependente. Agora, com líderes como Traoré, a máscara do ocidente cai, e os povos africanos redescobrem sua identidade, sua potência e seu destino.

O leão acordou. E ninguém o adestra mais.


PUBLICATION EN FRANCAIS

L'Afrique se réveille de la chaîne coloniale pour devenir une force autonome

Imaginez un lion majestueux, né pour régner sur les savanes, enchaîné depuis qu'il est petit par des chasseurs qui lui donnent de la nourriture en échange de sa liberté. Pendant des années, ce lion a cru que les chaînes étaient nécessaires, que sans nourriture, il ne survivrait pas. Mais un jour, il se réveille, prend conscience de sa force, brise les chaînes et retourne à la chasse. C'est l'Afrique.

Pendant des siècles, le continent africain a été réduit à une réserve de ressources naturelles et humaines, systématiquement exploitées par les puissances coloniales. La France, en particulier, a gardé ses tentacules fermement plantés même après l’indépendance « accordée » dans la seconde moitié du XXe siècle. Le colonialisme n’est pas terminé : il a juste changé de vêtements. Ce qui a suivi a été le néocolonialisme, un modèle qui a continué à drainer les richesses et à contrôler les gouvernements par le biais de monnaies imposées (comme le franc CFA), de bases militaires et d’accords commerciaux inégaux.


Le Burkina Faso, comme beaucoup de ses voisins, a été tenu en laisse invisible — étouffé par la dette, manipulé politiquement et surtout saboté dans sa tentative de se déterminer lui-même.


Mais l’arrivée d’Ibrahim Traoré, jeune président et militaire visionnaire, représente un nouveau chapitre. Il rompt avec le scénario européen de soumission, rejette la fausse aide qui a toujours coûté trop cher et appelle les Africains à retrouver le rôle principal dans leur histoire. Avec des mots fermes et des actes audacieux, Traoré dénonce les schémas de domination déguisés en « coopération » et appelle le peuple à résister et à reconstruire.


Ce qui se passe au Burkina Faso est plus que politique : c’est symbolique. C'est la renaissance du lion africain, conscient de sa propre force, prêt à rugir. Et tu n'es pas seul. Le Mali, le Niger et d’autres pays de la région commencent à suivre la même voie, en se séparant des blocs contrôlés par des intérêts étrangers, en renforçant les alliances régionales et en investissant dans l’autosuffisance.


Ce soulèvement politique et culturel révèle ce qui a longtemps été nié : l’Afrique n’est pas dépendante. Elle a été délibérément maintenue dans une situation de dépendance. Aujourd’hui, avec des dirigeants comme Traoré, le masque de l’Occident tombe et les peuples africains redécouvrent leur identité, leur puissance et leur destin.


Le lion s'est réveillé. Et plus personne ne l'entraîne.



GAFE MIN BƐRƐ DIÚLA KAN NA .

Farafinna kununa ka bɔ jɔnw ka fanga la ka taga yɛrɛminɛ fanga la.

Miiri k’a filɛ, jara cɛɲumanba dɔ, min wolola ka mara kɛ kongokolonw kan, donsocɛw y’a siri ni jɔlɔkɔ ye kabi a denmisɛnman ani u y’a siri ni dumuni ye walisa k’a hɔɔrɔnya. Saan caaman kɔnɔ, o jara tun lanin b’a la ko jɔlɔkɔw ka ɲi — ko ni dumuni tɛ, a tɛna kisi. Nka loon dɔ, a kununa, a y’a ka fanga faamu, a ye jɔlɔkɔw kari ka kɔsegi donsoya la. Nin ye Farafinna ye.

Saan kɛmɛkulu caaman kɔnɔ, farafinna jamana tun be dɔgɔyara ka kɛ dugukolo ni adamadenw ka nafolo marayɔrɔ ye, jɔnw tun be baara kɛ n’o ye cogo labɛnnin na. Kɛrɛnkɛrɛnniya la, Faransi y’a ka faniw mara ka ɲɛ hali yɛrɛmahɔrɔnya “dilen kɔ” saan kɛmɛkulu 20nan tilancɛ filanan na. Jɔɔn ma ban: a y’a ka fani yɛlɛma dɔrɔn. Min tugura o kɔ, o ye neokolonialismu ye, o min tun be to ka nafolo bɔ ani ka gɔfɛrɛnamanw mara wari minw tun be mɔgɔw kan (i n’a fɔ CFA franc), sɔrɔdasiw ka sigiyɔrɔw ani jago bɛnkanw fɛ minw tɛ kelen ye.


Burkina Faso, i n’a fɔ a sigiɲɔgɔn caman, a tora o juru yebali kan — juru y’a nɔgɔ, politikikow y’a yɛlɛma, ka tɛmɛ o bɛɛ kan, a y’a yɛrɛ tiɲɛ k’a ɲini k’a yɛrɛ latigɛ.


Nka Ibrahim Traoré, min ye peresidan kanbele ye ani sɔrɔdasi ye min be yeli kɛ, ale nali be sapitiri kura dɔ yira. A be Erɔpu jamanaw ka yɛrɛminɛ sɛbɛnni tiɲɛ, a be ban ngalon dɛmɛ na min tun be sɔngɔ gwɛlɛ ɲini tuma bɛɛ ani a be farafinw weele u ka ɲɛmɔgɔya lɔyɔrɔ sɔrɔ tugun u ka tariki kɔnɔ. Traoré be fanga labɛncogo minw yɛlɛmana ka kɛ “jɛɲɔgɔnya” ye, u sɔsɔ ni kuma gwɛlɛw ye ani ni jagwɛlɛya ye ani a be jama weele u k’u yɛrɛ kɛlɛ ani k’u lɔ kokura.


Min be kɛra Burkina Faso, o tɛ politikikow dɔrɔn ye — o ye tagamasiɲɛ ye. O ye farafin jara ka wolokokura ye, min b’a yɛrɛ ka fanga lɔn, min labɛnnin lo ka mankan kɛ. Ani, i t’i kelen ye. Mali, Nizeriya ani jamana wɛrɛ minw be mara kɔnɔ, olu y’a daminɛ ka tugu o sira kelen kɔ, k’u yɛrɛ bɔ bolokuruw la, jamana wɛrɛw ka nafaw be minw mara, ka marabolow ka jɛnɲɔgɔnya sabati ani ka wari don yɛrɛminɛ na.


O politiki ni seko ni lɔnko murutili b’a yira min tun be sɔsɔra kabini wagatijan: farafinna t’a yɛrɛ minɛ. U tun b’a laɲini k’a to a be mɔgɔw minɛna. Sisan, ni ɲɛmɔgɔw ye i n’a fɔ Traoré, tilebenyanfan ka maskɛ be ben, farafin jamanaw b’u ka danbe, u ka fanga n’u ka siniɲɛsigi lɔn tugun.


Jara kununa. Ani, mɔgɔ si t’a fɔrɔmasɔn tugun.



PUBLICACIÓN EN GUARANI


Eñeimahinamína peteĩ león majestuoso, onase vaʼekue ogoverna hag̃ua umi sabana ári, oñeñapytĩva encadenado haʼe guive imitã guive umi cazador omeʼẽva chupe hiʼupy okambia hag̃ua chugui isãso. Heta áñore, ko leõ oguerovia umi grillete oñeikotevẽha — pe tembi’u’ỹre, ndoikovemo’ãiha. Ha katu peteĩ ára, opu’ã, ohechakuaa imbarete, omopẽ umi kadéna ha oho jey caza-pe. Kóva ha’e África.

Heta siglo pukukue, continente africano oñemboguejy reserva de recursos naturales ha humanos, ojeaprovecha sistemáticamente umi potencia colonial. Francia, en particular, omantene umi tentáculo oñeñotỹ mbarete jepe pe independencia “oñeme’ẽ” rire mokõiha mitad siglo XX-pe. Colonialismo ndopái: omoambue ramoite ijao. Upe rire ha’e neocolonialismo, modelo osegíva omboguejy riqueza ha ocontrola gobierno-kuérape moneda impuesto rupive (ha’eháicha franco CFA), base militar ha acuerdo comercial desigual.


Burkina Faso, heta vecino-icha, oñemantene ko correa ojehecha'ỹvape — ojeasfixia deuda rupive, oñemanipula políticamente, ha opa mba'e ári, ojesabotea oñeha'ãvo odetermina ijehegui.


Pero oguahëvo Ibrahim Traoré, mitãrusu presidente ha militar visionario, orepresenta capítulo pyahu. Oikytï guión europeo de sumisión, ombotove pytyvõ japu ymaite guive oexigi precio yvatetereíva ha ojerúre africano-kuérape ohupyty jey haguã rol de liderazgo hembiasápe. Ñe'ê firme ha acción audaz, Traoré odenunsia umi esquema de dominación ojedisfrasáva “cooperación” ha ojerúre pueblo-pe oresisti ha omopu'ã jey haguã.


Pe oikóva Burkina Faso-pe ha’e hetave política-gui — ha’e simbólico. Ha’e pe leõ africano heñói jey, oikuaáva imbarete, oĩmava opukavy haguã. Ha ndahaʼéi ndeaño. Malí, Níger ha ambue tetã región-gua oñepyrü osegi tape ojoajúva, ojeipe'ávo bloque controlado interes extranjero, omombaretévo alianza regional ha oinverti autosuficiencia.


Ko levantamiento político ha cultural ohechauka ymaite guive oñemboykéva: África ndaha'éi dependiente. Deliberadamente oñemantene chupe dependiente. Ko'ágã, umi tendota Traoré-icha, ho'a máscara Occidente, ha umi pueblo africano ojuhu jey identidad, ipu'aka ha destino.


Pe león opu’ã. Ha avave nombokatupyryvéima chupe.

03 May 2025

About Author

Advertisement

Postar um comentário

 
Top